UPDATE 2: I figured out what was causing the game to freeze up in After Story, and fixed the patch. Skip to the bottom for the updated link. I still haven't tested it on the school life section, but I can now confirm that it is possible to finish After Story, including the True Ending. If you've already unlocked After Story using a previous unofficial patch, you can definitely get 100% CGs and music this way.
UPDATE: The patch uploaded here still has some glitches (it freezes up fairly early in After Story) so it's probably best not to use it until further updates.
As I've mentioned before, I've been playing CLANNAD recently. To be more precise, I've been using an incomplete patch that was compiled from the CLANNAD Translation Project. However, after finishing all 10 routes, I discovered that the unofficial patch doesn't include the translation for After Story (the concluding arc of the game). That's pretty important for me, so I created a patch that provides an updated translation of the game, including After Story.
Currently, the team translating Clannad has posted their translations on a wiki, but they have not officially given out anything that can be used to play the game. So, I downloaded their translations, learned how to use RLDev, and created a new SEEN.TXT file that is (for the most part) up-to-date with the project's translation as of November 11, 2008. For those who are curious how I did it, read on. (Otherwise, you can skip ahead.)
Before you do any of this, you'll need a copy of CLANNAD (Mine is in C:\Program Files\CLANNAD), and a copy of RLDev (mine is in c:\program files\rldev). Adjust the instructions to reflect the paths where you have them installed. You'll also need your Windows locale set to Japanese (which you should have anyway, if you're trying to play a Key game). I also make step 2 easier using a Python script, though it's not strictly necessary. There are roughly 5 steps involved in updating the translation:
SEEN0416.ke. I did this by creating a working directory, opening a command prompt there, and running the command:
c:\progra~1\rldev\bin\kprl -e utf-8 -o seen_src -d c:\progra~1\clannad\seen.txtThis should create a directory called "seen_src" and fill it with those files.
seen_srcinto a new directory,
seen_new, first. This is easier said than done, because there are over 200 SEENs. To help out, I created a Python script
scraper.pyto help me out. (Obviously, you'll need Python installed in order to run it.) Basically it just downloads the contents of all the SEEN textboxes from the wiki pages and puts them in
seen_new. It won't work if you don't have
seen_newfolders. It also removes italic tags (\b and \u) from the scripts, since the method I'm using can't handle them. There's one problem with scraper.py, which is that some of the Wiki pages get detected as Unicode, but some don't (I don't know why). This means that you're still going to have to go through every file and make sure that it saved in UTF-8 format. If it didn't, convert it with your favorite text editor. (If you're using Notepad++, there's a bug which makes this kind of annoying. Open the file, choose "Format > Encode in UTF-8 without BOM", and then copy-paste the contents into a new file, saving it over the old file.) When you're done, the
seen_newdirectory should contain all the original .ke files and all the updated .utf files.
for %a in (seen_new\*.ke) do C:\progra~1\rldev\bin\rlc -e utf-8 -i c:\progra~1\clannad\gameexe.ini %aYou are likely to encounter a lot of problems at this stage. An "index out of range" error often means that the file isn't properly set as Unicode. You'll also get errors for characters that RLDev can't handle, like é, though it'll refer to them by their UTF number (U+00E8 for example). You'll have to manually replace those characters in the files; Windows Character Map's advanced view can help with figuring out which character needs to be replaced. If you hit any other errors, my best advice is to look at the RLDev Manual, because I probably don't have much more idea than you do.
c:\progra~1\rldev\bin\kprl -a seen.txt seen_new\*.txtThis will create a seen.txt file in your working directory (not in
seen_src). If you did it right, it should now contain all the translated scenes from the game, and be about 7 megabytes. Then, just backup your original SEEN.TXT file in the Clannad directory, replace it with this new one, fire up reallive.exe and start a new game to see if it works.
There. Have you read all that? Okay. Then you can go ahead and →Download the patch. Back up your original SEEN.TXT file in your CLANNAD directory (No, seriously, ABSOLUTELY BE SURE TO BACK IT UP) and then overwrite the old one with the contents of this file. Thank you.